عبارت مثلي بالا را هنگام عصبانيت بکار مي برند. گاهي اتفاق مي افتد که خادمي مخدومش را تهديد ميکند که به جاي ديگر خواهد رفت؛ يا فرزندي به علامت قهر از خانه خارج مي شود که ديگر مراجعت نکند؛ و يا بانويي به منظور اخافه و ارعاب شوهرش او را به جدايي و بازگشت به خانه پدر و مادر تهديد مي کند. در هر يک از اين احوال اگر مخاطب را از تحکمات و تهديدات متکلم خوش نيايد با تندي و خشونت جواب ميدهد: «برو آنجا که عرب ني انداخت» که با عبارت مثلي برو گمشو و برو هرگز برنگردي و جز اينها مرادف است.

اکنون ببينيم اين عرب کيست و ني انداختن عرب چگونه بوده است که به صورت ضرب المثل در آمده است.



آموزش ربان انگلیسی عرب ,مي ,ني ,برو ,ديگر ,تهديد ,که عرب ,که به ,عبارت مثلي ,عرب ني ,آنجا کهمنبع

زمان گذشته کامل استمراری

تست هاي زبان عمومي

unless

Subjunctive (I suggest you do)

A Quick Review of the Tenses (1)

SUBORDINATING CONJUNCTIONS

Present perfect continues (I have been doing)

مشخصات

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین جستجو ها

345 دانلود فایل سفارش طراحی سایت دو سوته خرید کن تحویل بگیر برش لیزر استیل Attractive champion clothing نصب دوربین مداربسته قیمت فروش کاغذ دیواری سپاس شهریور کلیپ بانک لینک های دانلود فیلم ، دانلود سریال و دانلود آهنگ میباشد.